-
Par europebonjovidare le 3 Mars 2010 à 09:04
Voici la traduction en français de In My Time toujours par Céline, merci à elle!
In my Time
I found the strenght
I’m breathing again
And I’ve told myself
I’m still a lucjy man
‘Cause when I tought
I couldn’t start a new
When it’s dark
A light shines through
In my time I got to love you
You showed me how
Just how good life can be
Looking back now
It’s almost hard to believe
I’ll move ahead
You know I’ll do my best
And through it all
I know I’m blessed
‘Cause in my time
I got to love you
I never needed someone
Like I need you right now
Just when my new life’s begun
Something reminding me
You’ll always be the one
So I pick myself up
And won’t let you down
‘Cause in my time
I got to love you
I take good care of
What’s left behing
I hope it gives you
Some piece of mind
Right now it’s tough
But I swear that I’m
Forever glad you were mine
I never needed……
J’ai trouvé la force
Je respire de nouveau (enfin)
Et je me ( suis)dis
Que je suis toujours un homme chanceux
Parce que quand je pensais
Que je ne pouvais pas repartir à zéro
Quand il fait sombre (noir)
Une lumière jailli
Dans mon temps j’ai obtenu de t’ aimer
Tu m’as montré commentJuste comme la vie peut être belle
Regardant derrière maintenant
C’est presque dur à croireJ’irai de l’avant
Tu sais , je ferai de mon mieux
Et malgré toutJe sais que je suis bléssé
Parce que dans mon tempsJ’ai obtenu de t’aimer
Je n’ai jamais eu besoin de quelqu’un
Comme j’ai besoin de toi maintenant
Juste au moment où ma nouvelle vie commence
Quelque chose me rappelle
Que tu sera toujours la seule
Alors je me sens mieux
Et je ne te laisserai pas tomber
Car dans mon temps
J’ai obtenu de t’aimer
Je prend un grand soin de
Ce qui reste derrière
J’espère que ç a te donne
Un certain état d’esprit
En ce moment c’est dur
Mais je jure que je
Serai toujours heureux que tu ai été mienne
1 commentaire -
Par europebonjovidare le 3 Mars 2010 à 08:54
Voici la traduction de The Beast par Céline. Merci Céline !
The Beast
Oh my, Oh my word
We’re having more fun than we deserve
Oh hell, oh hell yeah
Chaos reigns inside my head
It’s been a long road down the wrong road, I got
Everything but a broken soul
Oh my dear, oh my dear
Strap yourself in ‘cause we’re out of here
I’m beginning to feel we can make it ‘til the end
I’m beginning to feel the beast is alive again
I’m beginning to feel we can make it ‘till the end
It’s a ride worthwhile my friend,go !
Oh my ,oh my lord
We’re pushing faders from here to New York
Oh well you gotta have some guts
Wanna live before we’re back to dust
We’ve come a long way and it’s our way
No one can touch us on a good day
We don’t show up, we arrive
Maybe it’s time you believe the hype
Way out here never wanna come down
There’s no fear no sense of time
You can try to talk me down
Guess there ain’t no use
Cause you might as well light up a fuse
Refrain
Oh ma, oh ma parole
Nous avons plus de plaisir que nous n’en méritons
Oh enfer, oh enfer ouaisLe chaos reigne dans ma tête
Cela fait un long chemin sur la mauvaise voie, j’ai
Tout mais une âme brisée
Oh ma chère, oh ma chère
Attache ta ceinture car nous partons d’ici
Refrain :
Je commence à sentir que nous pouvons le faire jusqu’à la fin
Je commence à sentir que la bête est encore vivante
Je commence à sentir que nous pouvons le faire jusqu’à la fin
C’est un trajet interessant mon ami, allons !
Oh mon lord, oh mon lord
Nous poussons les faders d’ici à New York
Et bien, tu auras du cran
Tu veux vivre avant que nous redevennions poussière
Nous avons fait un long chemin, et c’est notre voie
Personne ne nosu touchera par une si bonne journée
Nous ne nous dévoilerons pas, nous arrivons
Il est peut être temps que tu croies en ce baratin
Refrain
La sortie ici ne veut jamais descendre (?)
Il n’y a aucune crainte, aucune notion du temps
Tu peux essayé de me convraincre de descendre
Devine qu’il n’est pas inutile
Car tu pourrais allumer un fusible
Refrain
votre commentaire -
Par europebonjovidare le 24 Février 2010 à 19:57
Voici la traduction de Last Look At Eden que m'a envoyé Céline! Merci Céline, car, il est vrai que je n'ai pas du tout le temps de traduire tout ce que je souhaiterais
Last Look At Eden : Un dernier regard sur l'Eden
J’appelle ce soir
Car ce que je sens est bon
Et je ne serai pas tranquille
Parce que j’ai vu la vérité
Je veux me battre pour toi
Et nous ne pouvons simplement pas L’acheter.
C’est ta vie
Vas-tu t’arreter
Et prendre
Un dernier regard sur l’Eden
Arretes seulement de croire et fuis
Ca peut être notre momentLe temps que nous possédons
Je veux t’entendre dire
Viens avec moi.
Tu n’es toujours pas là
Ceux dont tu fais vraiment attention
Qui ouvrent leur esprit
C’est ta vie
Vas tu t’arreter
Et prendre
Un dernier regard sur l’Eden
Arretes seulement de croire
Et marche
Ca pourrait être notre moment
Le temps que nous possédons
Je veux t’entendre dire
Viens avec moi
[Guitar solo]
Dernier regard sur l’Eden
Arrete seulement de croire
Et marche
Ca pourrai être notre moment
Le temps que nous possedons
Je veux t’entendre dire
Ce soir
Viens avec moi
I'm calling out tonight.
For what I feel is right.
And I won't be quiet.
Cause I've seen the truth
Wanna fight for you.
And we just can't buy it.
This is your life.
Are you gonna stand by.
And take
One last look at Eden.Just stop believing and walk away.
This could be our moment.
Time that we own it.
I wanna hear you say
Come with me.
Are you still not there.
The ones who really care.Who's open minded.
This is your life.Are you gonna stand by
And take
One last look at Eden.Just stop believing
And walk away.
This could be our moment.Time that we own it.
I wanna hear you say
Come with me.
[Guitar solo]
One last look at Eden.Just stop believing
And walk away.
This could be our moment.Time that we own it.
I wanna hear you say
To night
Come with me.
Merci encore Céline !
votre commentaire -
Par europebonjovidare le 24 Février 2010 à 09:24
On continue avec la traduction de No Stone Unturned toujours envoyé par Céline. Merci encore Céline :
No Stone Unturned : Remuez Ciel Et Terre
I I walk this earth
Until I stagger and fall
To my kneesI won’t rest my bones
If I’m awake or asleep
There’ll be no reliefRefrain :
The say we’re tired of love
That we’re running away
Leave no stone unturned (bis)
Believe and you shall arriveThe trust has gone bit by bit
‘cause they’ve been twisting the truth
But our skin is too thickRefrain bis
You shall arrive
Je, je marche sur cette terre
Jusqu’à ce que je titube et que je tombe
à genoux.Je n’aurai aucun repos
Que je sois éveillé ou endormi
Il n’y aura aucun soulagementRefrain :
Ils disent que nous nous lassons de l’amour,
Que nous fuyons
Remuez ciel et terre
Croyez et vous y arriverezLa confiance s’en est allée petit à petit
Parce qu’ils ont menti
Mais notre peau est trop épaisseRefrain bis :
Vous y arriverez.
4 commentaires -
Par europebonjovidare le 28 Septembre 2005 à 08:58
Merci à Tony pour l'authorisation de me servir des traductions faites par ses soins!
Textes en Anglais Textes en Français Stormwind<o:p></o:p>
I like to sit beside the fire
When the light is going down
I like to hear the wild wind blow outside my door
I have so much left to remember
I have so much left to forget
And I know I just don't have to search for more <o:p></o:p>But you want to change my world
Stay out of my life<o:p></o:p>Stormwind--you're just like a wind
Comin' to drag me away
Stormwind--what can I say
I just don't want you to stay<o:p></o:p>I like to walk around in dreams at night
<o:p>
And play with kings and queens 'til the morning light
I like to wake up in the morning unaware
Of the fact that you are calling me
To ask me if I want to be
Someone who you could love and always care for
But you want to change my world
Stay out of my lifeStormwind--you're just like a wind
</o:p>
Comin' to drag me away
Stormwind--what can I say
I just don't want you to stay...<o:p></o:p>Tornade
J’aime m’assoire près du feu
Quand approche la nuit
J’aime entendre le vent souffler derrière ma porte
J’ai tellement de chose à me souvenir
J’ai tellement de chose à oublier
Et je sais que je ne dois pas chercher plus
Mais vous voulez changer mon monde
Restez hors de ma vie
Tornade
Vous êtes comme ces vents
Qui viennent pour m’emenner loin
Tornade
Que puis je dire ?
Je ne veux simplement pas que vous restiez
J’aime traîner la nuit en rêvant
Et jouer avec des rois et des reines jusqu’au levé du jour
J’aime me réveiller le matin inconscient
Que tu es en train de m’appeler
Pour me demander si je veux être
Quelqu’un qui pourrait t’aimer et prendre soin de toi
Mais vous voulez changer mon monde
Restez hors de ma vie
Tornade
Vous êtes comme ces vents
Qui viennent pour m’emmener loin
Tornade
Que puis je dire ?
Je ne veux simplement pas que vous restiez
Scream Of Anger<o:p></o:p>
I won't live to see tomorrow
There won't be another breath
None of them will ever sorrow
Those who sentenced me to death <o:p></o:p>I've been waiting here for ages
For the hangman to appear
Soon the priest will read some pages
From the Bible for my fear<o:p></o:p>I see a place an evil place
Comin' my way
What can I do where can I run
I'm gonna die anyway
Things are getting clearer
This is the price I have to pay<o:p></o:p>I feel like screaming out my anger
There is so much left here to do
When it happened I was younger
And my destiny was you<o:p></o:p>I see a place an evil place
Comin' my way
What can I do where can I run
I'm gonna die anyway
Things are getting clearer
This is the price I have to pay<o:p></o:p>What can I do
About leaving you
We were only halfway through
What can I say
There was no other way
They wouldn't let me stay....<o:p></o:p>Hurlement de colère
Je ne veux pas continuer à vivre pour voir demain
Dans peu de temps il n’y aura plus un seul souffle
Et personne n’aura aucun remord
De m’avoir condamné à mort
J’ai attendu pendant des années
Le bourreau pour apparaître, le bourreau pour apparaître
Bientôt le prêtre lira quelques pages
De <st1:personname productid="la Bible" w:st="on">la Bible</st1:personname> pour effacer ma peur
J’ai vu un endroit, un endroit maléfique
Sur le chemin de ma vie
Que puis je faire ? Où puis je aller ?
Je vais mourir de toute façon
Les choses deviennent plus claires
C’est le prix que je dois payer, payer, payer
Je le sais
Je me sens comme hurlant ma colère
Il y a tant de chose à faire ici
Quand c’est arrivé j’étais si jeune
Et mon destin, c’était toi
J’ai vu un endroit, un endroit maléfique
Sur le chemin de ma vie
Que puis je faire ? Où puis je aller ?
Je vais mourir de toute façon
Les choses deviennent plus claires
C’est le prix que je dois payer
Que puis je faire ?
Te quitter ?
Nous avions fait la moitié du chemin
Que puis je dire ?
Il n’y avait pas d’autre solution
Ils ne me laisseront pas rester...
Open Your Heart<o:p></o:p>
Days filled with joy and days filled with sorrow
I don't know just what to do
Am I happy today, am I lonely tomorrow
Everything depends on you <o:p></o:p>I have been waiting for the angels to knock on my door
I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>Open your heart and tell me what's wrong
Why can't you talk like you used to do before
I don't know if I'm weak, I don't know if I'm strong
Hey girl, I can't cope anymore<o:p></o:p>I've been waiting for the angels to knock on my door
I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>Open your heart, let me hear you
Make up your mind, I want to hear you call
Open your heart, want to come near you
Make up your mind, oh girl, before I fall<o:p></o:p>Maybe the sun will continue to shine
<o:p>
Maybe the rain will continue to fall
Maybe you want to leave me behind
Maybe you'll change and give me a callI've been waiting for the angels to knock on my door
I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>Open your heart, let me hear you
</o:p>
Make up your mind, I want to hear you call
Open your heart, want to come near you
Make up your mind, oh girl, before I fall<o:p></o:p>Ouvre ton coeur
Il y a des jours remplis de joie et d’autre remplis de tristesse
Et je ne sais plus quoi faire
Suis je heureux aujourd’hui, serais je seul demain ?
Tout dépend de toi…
J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
J’ai espéré que tout redevienne comme avant
Ouvre ton coeur et dis moi ce qui ne va pas
Pourquoi ne parles tu pas comme tu le faisais avant
Je ne sais pas si je suis faible, je ne sais pas si je suis fort
Hey petite, je ne peux plus y arriver
J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
J’ai espéré que tout redevienne comme avant
Ouvre ton coeur, laisse moi t’écouter
Change d’avis, je veux t’entendre m’appeler
Ouvre ton coeur, je veux venir près de toi
Change d’avis, oh petite, avant que je ne laisse tomber
Le soleil continuera sans doute de briller
La pluie continuera certainement de tomber
Il se peut que tu veuilles me laisser là
Mais il se peut qu’il te prenne l’envie de m’appeler
J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
J’ai espéré que tout redevienne comme avant
Ouvre ton coeur, laisse moi t’écouter
Change d’avis, je veux t’entendre m’appeler
Ouvre ton coeur, je veux venir près de toi
Change d’avis, oh petite, avant que je ne laisse tomber<o:p></o:p>Treated Bad Again<o:p></o:p>
Hey girl don't come to me
And ask me for a helpin' hand
'Cause by the way things seem to be,
I would never ever understand
When he comes to you,
You always take him back
Hey girl, just wait and see,
You're bound to have a heartattack <o:p></o:p>'Cause whenever you meet
It always turns out the same
You're treated bad again
Treated bad again<o:p></o:p>Hey girl why can't you learn
That changes can be made
'Cause when he comes to you,
You got to turn and walk the other way
Go out, hit the town,
Try to look for something new
Go out, mess around,
Understand what you are going through<o:p></o:p>'Cause whenever you meet
It always turns out the same
You're treated bad again
Treated bad again<o:p></o:p>So many nights
<o:p>
My thoughts bring me to you
I've seen him come and go
And so many years
You don't know I've been watching you
But baby, baby (baby, baby)
Would something change if you knewHey girl why can't you learn
That changes can be made
'Cause when he comes to you,
You got to turn and walk the other way
Go out, hit the town,
Try to look for something new
Go out, mess around,
Understand what you are going through<o:p></o:p>'Cause whenever you meet
</o:p>
It always turns out the same
You're treated bad again
Treated bad again<o:p></o:p>Encore mal traiter
Hey petite ne viens pas vers moi
Pour me demander un coup de main
Vu la façon dont les choses ont tourné
Je ne voudrais même pas comprendre
Quand il vient vers toi
Toi tu l’accompagne
Hey petite, attends de voir...
Tu va recevoir un choc
Car à chaque fois que tu le vois
C’est toujours la même chose
Tu te fais encore mal traiter
Encore mal traiter
Hey petite, pourquoi ne te fais tu pas à l’idée
Que des changements peuvent être faits
Quand il viendra vers toi
Retourne toi et marche dans l’autre sens
Sors, rencontre des gens
Et cherche quelque chose de nouveau
Sors et va traîner
Comprends tu ce que tu es en train de traverser ?
Car à chaque fois que tu le vois
C’est toujours la même chose
Tu te fais encore mal traiter
Encore mal traiter
Pendant tant de nuits
Mes pensées se sont portées sur toi
Et je l’ai vu aller et venir
Et pendant tant d’années
Tu ne le sais pas, mais je t’observais
Mais bébé, bébé, bébé
Les choses pourraient changer si tu savais...
Hey petite ne viens pas vers moi
Pour me demander un coup de main
Vu la façon dont les choses ont tourné
Je ne voudrais même pas comprendre
Quand il vient chez toi
Toi tu le raccompagne
Hey petite, attends de voir...
Tu va recevoir un choc
Car à chaque fois que tu le vois
C’est toujours la même chose
Tu te fais encore mal traiter
Encore mal traiter...<o:p></o:p>Wings Of Tomorrow<o:p></o:p>
You must be dreaming,
Or going out of your mind
There's no way of changing,
The world over one night <o:p></o:p>Maybe you need to recover,
From all the things you've been through
Maybe you need to discover
That it ain't much left to do<o:p></o:p>Ride, ride, ride the wings of tomorrow
Ride, ride, ride to change the world<o:p></o:p>You feel sorry for the nation of 1984
And it cuts you like a razor
'Cause you've seen it all before<o:p></o:p>You've seen one war after another
So many lifes on the line
You must take care of one another
Or it's the end of time.....<o:p></o:p>Les ailes de demain
Tu dois rêver
Ou sortir de ton esprit l’idée
Qu’il n’y a aucune façon de changer
Le monde en une nuit
Tu as peut être besoin de te rappeler
De toutes ces choses qui t’ont traversé
Tu as peut être besoin de découvrir
Qu’il n’y pas grand-chose à faire
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde
Tu te sens désolé pour la nation de 1984
Et ça te blesse comme la coupure d’un rasoir
Parce que tu as déjà tout vu avant
Tu as vu les guerres s’enchaîner
Et tant de vies sur le front
Tu dois faire attention à qu’aucune autre n’éclate
Ou ce sera la fin du monde
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde....
Wasted Time<o:p></o:p>
Blood's been spilled throughout all times
We should know better since we've been around
There's been changes there's no denyin'
But in what direction is good sense flying <o:p></o:p>This world so endless blue
Is better for lovers
You cry 'cause you don't know if it's true
If all those years've been wasted time<o:p></o:p>Evil strikes, you feel the fear
The vision of the future is no longer clear
In your mind you see yourself
Running and hiding you're somebody else.....<o:p></o:p>Du temps perdu
Le sang a jailli à travers les époques
Nous devrions connaître le meilleur depuis que nous sommes ici
Il y a eu des changements mais personne n’a nié
Dans quelle direction est donc le bon sens ?
Ce monde infiniment bleu
Est meilleur pour les amants
Tu pleurs parce que tu ne sais pas si c’est vrai
Si toutes ces années n’ont pas été que du temps perdu… du temps perdu
Le mal frappe et tu ressens la peur
La vision de l’avenir n’est pas encore très claire
Dans ta tête tu te vois
Courant et te cachant, tu es quelqu’un d’autre....
Lyin' Eyes<o:p></o:p>
I can tell, just by the look
In your eyes, that the love is gone, that I once took
So much has changed in the way you live
I bet there's nothing left that you can ever give <o:p></o:p>The words of a madman are spoken
I guess I'm not the only one
The heart of a sadman is broken<o:p></o:p>Eyes, lyin' eyes
You can fool anyone without disguise
Eyes, lyin' eyes
(Oh yeah) Your look is cold as ice<o:p></o:p>It's in your blood, it floats in your veins
I sacrify myself but all I feel is pain
You've done me wrong, you've been so bad
But it's the last time a battle is lost
Where I'm the one who's sad<o:p></o:p>The words of a madman are spoken
I guess I'm not the only one
The heart of a sadman is broken<o:p></o:p>Eyes, lyin' eyes
You can fool anyone without disguise
Eyes, lyin' eyes
(Oh yeah) Your look is cold as ice<o:p></o:p>I wish you'd die, I wish you'd break down and cry
I wish you'd move and then I know I'd be satisfied
Can't you see I'm on the edge, I can't look down
Is it me who's lost and never found...<o:p></o:p><o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Un regard qui ment
Je peux dire, rien qu’en lisant dans ton regard
Que l’amour que je t’avais pris s’est maintenant envolé
Tellement de choses ont changé dans ta façon de vivre
Que je préfèrerais qu’il n’y ait rien de ce que je t’ai laissé que tu puisses encore donner
Les mots d’un homme mauvais ont été dis
Et je ne dois pas être le premier
Le cœur d’un homme triste est brisé
Un regard, un regard qui ment
Tu peux ridiculiser n’importe qui sans déguisement
Un regard, un regard qui ment… oh yeah
Ton regard est aussi froid que la glace
C’est dans ton sang, ça coule dans tes veines
Je me suis sacrifié et tout ce que je ressens n’est que douleur
Tu m’as fait me sentir mal et même très mal
Mais c’est la dernière fois qu’une bataille est perdue
Là où je suis le premier à être triste
Les mots d’un homme mauvais ont été dis
Et je ne dois pas être le premier
Le cœur d’un homme triste est brisé
Un regard, un regard qui ment
Tu peux ridiculiser n’importe qui sans déguisement
Un regard, un regard qui ment… oh yeah
Ton regard est aussi froid que la glace
Je souhaiterais que tu meures, je souhaiterais que tu exploses en sanglots
Je souhaiterais que tu partes et là je serais content
Vois tu que je suis au bord du précipice, je ne peux pas regarder en bas
Est-ce moi qui ai perdu et n’ai jamais trouvé ?
Dreamer<o:p></o:p>
He is down by the riverside
Late one night
He's tryin' to count the stars
In each of the signs
All alone by the riverside
And time passes by
Gathering thoughts of the past
And maybe he'll cry <o:p></o:p>So they say he's a madman
And he don't understand
But I know that he's tryin' hard
To act like a man
All those years he has suffered, my friends
All those years of pain
But I don't think he knows for sure
If those years were in vain<o:p></o:p>He's a dreamer
And he's fightin' for his life
He's tryin' to understand
He's a dreamer
But he wants to carry on
Yet I know he's a lonely man....<o:p></o:p>Rêveur
Il est descendu sur la rive
Tard dans la nuit
Il essaye de compter les étoiles
Dans chaque constellation
Tout seul sur la rive
Et le temps s’écoule
Rassemblant les souvenirs du passé
Il en pleurera peut être...
Alors ils disent que c’est un homme mauvais
Et il ne comprend pas
Mais je sais qu’il s’efforce
D’agir comme un homme
Toutes ces années où il a souffert, mes amis
Toutes ces années de douleur
Mais je ne sais pas si pour lui
Toutes ces années ont servi à quelque chose
C’est un rêveur
Et il se bat pour sa vie
Il essaye de comprendre
C’est un rêveur
Mais il veut continuer
Pourtant je sais qu’il restera solitaire, solitaire…
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Dance The Night Away<o:p></o:p>
Hey girl I can feel your heart
We had something goin' on right from the start
When I look at you I just feel so good
Hear the music breakin' up the ground
Can you feel it I just love the sound
And I'm lettin' go just like I should <o:p></o:p>There's something goin' on that's so hard to describe<o:p></o:p>
Well, I can dance the night away
There's nothin' else that I want to do
(Yes) I can dance the night away
There's no one else that I want but you<o:p></o:p>Tomorrow never gets in my way
When I feel like dancin' night and day
I just want to get up and never ever get down (down, down)
Seems to me I won't get old
And (that) my heart will never ever get cold
It's so hard to feel bad when you're around<o:p></o:p>There's something goin' on that's so hard to describe<o:p></o:p>
I can dance the night away
There's nothin' else that I want to do
I can dance the night away
There's no one else that I want but you...<o:p></o:p>Danser jusqu’au bout de la nuit <o:p></o:p>
Hey petite, je peux sentir ton cœur battre
Entre nous tout part sur de bonnes bases
Quand je te regarde, je me sens si bien
Ecoute la musique faire trembler le sol
Ressens-tu la ? J’adore ce son
Et je me laisse aller comme je devrais
Quelque chose se passe sans pouvoir le décrire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille faire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille à part toi
Demain ne sera plus jamais pareil
Si la danse est jour et nuit en moi
Je veux simplement me lever et plus jamais me recoucher
Comme si je ne pouvais pas vieillir
Mon cœur ne s’éteindra jamais
Il est impossible de se sentir mal quand vous êtes avec moi
Quelque chose se passe sans pouvoir le décrire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille faire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille à part toi ...
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique