• Voici la traduction en français de In My Time toujours par Céline, merci à elle!

     

     

    In my Time


    I found the strenght

    I’m breathing again

    And I’ve told myself

    I’m still a lucjy man


    ‘Cause when I tought

    I couldn’t start a new

    When it’s dark

    A light shines through

    In my time I got to love you


    You showed me how

    Just how good life can be

    Looking back now

    It’s almost hard to believe


    I’ll move ahead

    You know I’ll do my best

    And through it all

    I know I’m blessed

    ‘Cause in my time

    I got to love you

    I never needed someone

    Like I need you right now


    Just when my new life’s begun

    Something reminding me

    You’ll always be the one

    So I pick myself up

    And won’t let you down

    Cause in my time

    I got to love you


    I take good care of

    What’s left behing

    I hope it gives you

    Some piece of mind

    Right now it’s tough

    But I swear that I’m

    Forever glad you were mine


    I never needed……


    J’ai trouvé la force

    Je respire de nouveau (enfin)

    Et je me ( suis)dis

    Que je suis toujours un homme chanceux

    Parce que quand je pensais

    Que je ne pouvais pas repartir à zéro

    Quand il fait sombre (noir)

    Une lumière jailli

    Dans mon temps j’ai obtenu de t’ aimer

    Tu m’as montré commentJuste comme la vie peut être belle

    Regardant derrière maintenant

    C’est presque dur à croireJ’irai de l’avant

    Tu sais , je ferai de mon mieux

    Et malgré toutJe sais que je suis bléssé

    Parce que dans mon tempsJ’ai obtenu de t’aimer

    Je n’ai jamais eu besoin de quelqu’un

    Comme j’ai besoin de toi maintenant

    Juste au moment où ma nouvelle vie commence

    Quelque chose me rappelle

    Que tu sera toujours la seule

    Alors je me sens mieux

    Et je ne te laisserai pas tomber

    Car dans mon temps

    J’ai obtenu de t’aimer

    Je prend un grand soin de

    Ce qui reste derrière

    J’espère que ç a te donne

    Un certain état d’esprit

    En ce moment c’est dur

    Mais je jure que je

    Serai toujours heureux que tu ai été mienne


    1 commentaire
  • Voici la traduction de The Beast par Céline. Merci Céline !

     

    The Beast


    Oh my, Oh my word

    We’re having more fun than we deserve

    Oh hell, oh hell yeah

    Chaos reigns inside my head

    It’s been a long road down the wrong road, I got

    Everything but a broken soul


    Oh my dear, oh my dear

    Strap yourself in ‘cause we’re out of here

    I’m beginning to feel we can make it ‘til the end

    I’m beginning to feel the beast is alive again

    I’m beginning to feel we can make it ‘till the end

    It’s a ride worthwhile my friend,go !


    Oh my ,oh my lord

    We’re pushing faders from here to New York

    Oh well you gotta have some guts

    Wanna live before we’re back to dust

    We’ve come a long way and it’s our way

    No one can touch us on a good day

    We don’t show up, we arrive

    Maybe it’s time you believe the hype

    Way out here never wanna come down

    There’s no fear no sense of time

    You can try to talk me down

    Guess there ain’t no use

    Cause you might as well light up a fuse

    Refrain


    Oh ma, oh ma parole

    Nous avons plus de plaisir que nous n’en méritons

    Oh enfer, oh enfer ouaisLe chaos reigne dans ma tête

    Cela fait un long chemin sur la mauvaise voie, j’ai

    Tout mais une âme brisée

    Oh ma chère, oh ma chère

    Attache ta ceinture car nous partons d’ici

    Refrain :

    Je commence à sentir que nous pouvons le faire jusqu’à la fin

    Je commence à sentir que la bête est encore vivante

    Je commence à sentir que nous pouvons le faire jusqu’à la fin

    C’est un trajet interessant mon ami, allons !

    Oh mon lord, oh mon lord

    Nous poussons les faders d’ici à New York

    Et bien, tu auras du cran

    Tu veux vivre avant que nous redevennions poussière

    Nous avons fait un long chemin, et c’est notre voie

    Personne ne nosu touchera par une si bonne journée

    Nous ne nous dévoilerons pas, nous arrivons

    Il est peut être temps que tu croies en ce baratin

    Refrain

    La sortie ici ne veut jamais descendre (?)

    Il n’y a aucune crainte, aucune notion du temps

    Tu peux essayé de me convraincre de descendre

    Devine qu’il n’est pas inutile

    Car tu pourrais allumer un fusible

    Refrain


    votre commentaire
  • Voici la traduction de Last Look At Eden que m'a envoyé Céline! Merci Céline, car, il est vrai que je n'ai pas du tout le temps de traduire tout ce que je souhaiterais :)

    Last Look At Eden : Un dernier regard sur l'Eden

     

    J’appelle ce soir

    Car ce que je sens est bon

    Et je ne serai pas tranquille


    Parce que j’ai vu la vérité

    Je veux me battre pour toi

    Et nous ne pouvons simplement pas L’acheter.


    C’est ta vie

    Vas-tu t’arreter

    Et prendre


    Un dernier regard sur l’Eden

    Arretes seulement de croire et fuis

    Ca peut être notre momentLe temps que nous possédons

    Je veux t’entendre dire

    Viens avec moi.


    Tu n’es toujours pas là

    Ceux dont tu fais vraiment attention

    Qui ouvrent leur esprit


    C’est ta vie

    Vas tu t’arreter

    Et prendre


    Un dernier regard sur l’Eden

    Arretes seulement de croire

    Et marche


    Ca pourrait être notre moment

    Le temps que nous possédons

    Je veux t’entendre dire

    Viens avec moi


    [Guitar solo]


    Dernier regard sur l’Eden

    Arrete seulement de croire

    Et marche


    Ca pourrai être notre moment

    Le temps que nous possedons

    Je veux t’entendre dire

    Ce soir

    Viens avec moi


     

    I'm calling out tonight.

    For what I feel is right.

    And I won't be quiet.



    Cause I've seen the truth

    Wanna fight for you.

    And we just can't buy it.



    This is your life.

    Are you gonna stand by.

    And take



    One last look at Eden.

    Just stop believing and walk away.

    This could be our moment.

    Time that we own it.

    I wanna hear you say

    Come with me.



    Are you still not there.
    The ones who really care.

    Who's open minded.



    This is your life.

    Are you gonna stand by

    And take



    One last look at Eden.

    Just stop believing

    And walk away.



    This could be our moment.

    Time that we own it.

    I wanna hear you say

    Come with me.


    [Guitar solo]

    One last look at Eden.

    Just stop believing

    And walk away.



    This could be our moment.

    Time that we own it.

    I wanna hear you say

    To night

     

    Come with me.

    Merci encore Céline !


    votre commentaire
  • On continue avec la traduction de No Stone Unturned toujours envoyé par Céline. Merci encore Céline :

     

    No Stone Unturned : Remuez Ciel Et Terre

     

     

    I I walk this earth
    Until I stagger and fall
    To my knees

    I won’t rest my bones
    If I’m awake or asleep
    There’ll be no relief

    Refrain :

    The say we’re tired of love
    That we’re running away
    Leave no stone unturned (bis)
    Believe and you shall arrive

    The trust has gone bit by bit
    ‘cause they’ve been twisting the truth
    But our skin is too thick

    Refrain bis

    You shall arrive


    Je, je marche sur cette terre
    Jusqu’à ce que je titube et que je tombe
    à genoux.

    Je n’aurai aucun repos
    Que je sois éveillé ou endormi
    Il n’y aura aucun soulagement

    Refrain :

    Ils disent que nous nous lassons de l’amour,
    Que nous fuyons
    Remuez ciel et terre
    Croyez et vous y arriverez

    La confiance s’en est allée petit à petit
    Parce qu’ils ont menti
    Mais notre peau est trop épaisse

    Refrain bis :

    Vous y arriverez.


    4 commentaires
  • Merci à Tony pour l'authorisation de me servir des traductions faites par ses soins!

     

     

     Textes en Anglais  Textes en Français

    Stormwind<o:p></o:p>

    I like to sit beside the fire
    When the light is going down
    I like to hear the wild wind blow outside my door
    I have so much left to remember
    I have so much left to forget
    And I know I just don't have to search for more <o:p></o:p>

    But you want to change my world
    Stay out of my life<o:p></o:p>

    Stormwind--you're just like a wind
    Comin' to drag me away
    Stormwind--what can I say
    I just don't want you to stay<o:p></o:p>

    I like to walk around in dreams at night
    And play with kings and queens 'til the morning light
    I like to wake up in the morning unaware
    Of the fact that you are calling me
    To ask me if I want to be
    Someone who you could love and always care for
    But you want to change my world
    Stay out of my life

    <o:p>

    Stormwind--you're just like a wind
    Comin' to drag me away
    Stormwind--what can I say
    I just don't want you to stay...<o:p></o:p>

    </o:p>
     

    Tornade

    J’aime m’assoire près du feu
    Quand approche la nuit
    J’aime entendre le vent souffler derrière ma porte
    J’ai tellement de chose à me souvenir
    J’ai tellement de chose à oublier
    Et je sais que je ne dois pas chercher plus

    Mais vous voulez changer mon monde
    Restez hors de ma vie

    Tornade
    Vous êtes comme ces vents
    Qui viennent pour m’emenner loin
    Tornade
    Que puis je dire ?
    Je ne veux simplement pas que vous restiez

    J’aime traîner la nuit en rêvant
    Et jouer avec des rois et des reines jusqu’au levé du jour
    J’aime me réveiller le matin inconscient
    Que tu es en train de m’appeler
    Pour me demander si je veux être
    Quelqu’un qui pourrait t’aimer et prendre soin de toi

    Mais vous voulez changer mon monde
    Restez hors de ma vie

    Tornade
    Vous êtes comme ces vents
    Qui viennent pour m’emmener loin
    Tornade
    Que puis je dire ?
    Je ne veux simplement pas que vous restiez

    Scream Of Anger<o:p></o:p>

    I won't live to see tomorrow
    There won't be another breath
    None of them will ever sorrow
    Those who sentenced me to death <o:p></o:p>

    I've been waiting here for ages
    For the hangman to appear
    Soon the priest will read some pages
    From the Bible for my fear<o:p></o:p>

    I see a place an evil place
    Comin' my way
    What can I do where can I run
    I'm gonna die anyway
    Things are getting clearer
    This is the price I have to pay<o:p></o:p>

    I feel like screaming out my anger
    There is so much left here to do
    When it happened I was younger
    And my destiny was you<o:p></o:p>

    I see a place an evil place
    Comin' my way
    What can I do where can I run
    I'm gonna die anyway
    Things are getting clearer
    This is the price I have to pay<o:p></o:p>

    What can I do
    About leaving you
    We were only halfway through
    What can I say
    There was no other way
    They wouldn't let me stay....<o:p></o:p>

     

    Hurlement de colère

    Je ne veux pas continuer à vivre pour voir demain
    Dans peu de temps il n’y aura plus un seul souffle
    Et personne n’aura aucun remord
    De m’avoir condamné à mort

    J’ai attendu pendant des années
    Le bourreau pour apparaître, le bourreau pour apparaître
    Bientôt le prêtre lira quelques pages
    De <st1:personname productid="la Bible" w:st="on">la Bible</st1:personname> pour effacer ma peur

    J’ai vu un endroit, un endroit maléfique
    Sur le chemin de ma vie
    Que puis je faire ? Où puis je aller ?
    Je vais mourir de toute façon

    Les choses deviennent plus claires
    C’est le prix que je dois payer, payer, payer
    Je le sais

    Je me sens comme hurlant ma colère
    Il y a tant de chose à faire ici
    Quand c’est arrivé j’étais si jeune
    Et mon destin, c’était toi

    J’ai vu un endroit, un endroit maléfique
    Sur le chemin de ma vie
    Que puis je faire ? Où puis je aller ?
    Je vais mourir de toute façon

    Les choses deviennent plus claires
    C’est le prix que je dois payer

    Que puis je faire ?
    Te quitter ?
    Nous avions fait la moitié du chemin
    Que puis je dire ?
    Il n’y avait pas d’autre solution
    Ils ne me laisseront pas rester...

     

    Open Your Heart<o:p></o:p>

    Days filled with joy and days filled with sorrow
    I don't know just what to do
    Am I happy today, am I lonely tomorrow
    Everything depends on you <o:p></o:p>

    I have been waiting for the angels to knock on my door
    I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>

    Open your heart and tell me what's wrong
    Why can't you talk like you used to do before
    I don't know if I'm weak, I don't know if I'm strong
    Hey girl, I can't cope anymore<o:p></o:p>

    I've been waiting for the angels to knock on my door
    I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>

    Open your heart, let me hear you
    Make up your mind, I want to hear you call
    Open your heart, want to come near you
    Make up your mind, oh girl, before I fall<o:p></o:p>

    Maybe the sun will continue to shine
    Maybe the rain will continue to fall
    Maybe you want to leave me behind
    Maybe you'll change and give me a call

    <o:p>

    I've been waiting for the angels to knock on my door
    I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>

    Open your heart, let me hear you
    Make up your mind, I want to hear you call
    Open your heart, want to come near you
    Make up your mind, oh girl, before I fall<o:p></o:p>

    </o:p>
     

    Ouvre ton coeur

    Il y a des jours remplis de joie et d’autre remplis de tristesse
    Et je ne sais plus quoi faire
    Suis je heureux aujourd’hui, serais je seul demain ?
    Tout dépend de toi…

    J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
    J’ai espéré que tout redevienne comme avant

    Ouvre ton coeur et dis moi ce qui ne va pas
    Pourquoi ne parles tu pas comme tu le faisais avant
    Je ne sais pas si je suis faible, je ne sais pas si je suis fort
    Hey petite, je ne peux plus y arriver

    J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
    J’ai espéré que tout redevienne comme avant

    Ouvre ton coeur, laisse moi t’écouter
    Change d’avis, je veux t’entendre m’appeler
    Ouvre ton coeur, je veux venir près de toi
    Change d’avis, oh petite, avant que je ne laisse tomber

    Le soleil continuera sans doute de briller
    La pluie continuera certainement de tomber
    Il se peut que tu veuilles me laisser là
    Mais il se peut qu’il te prenne l’envie de m’appeler

    J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
    J’ai espéré que tout redevienne comme avant

    Ouvre ton coeur, laisse moi t’écouter
    Change d’avis, je veux t’entendre m’appeler
    Ouvre ton coeur, je veux venir près de toi
    Change d’avis, oh petite, avant que je ne laisse tomber<o:p></o:p>

     

    Treated Bad Again<o:p></o:p>

    Hey girl don't come to me
    And ask me for a helpin' hand
    'Cause by the way things seem to be,
    I would never ever understand
    When he comes to you,
    You always take him back
    Hey girl, just wait and see,
    You're bound to have a heartattack <o:p></o:p>

    'Cause whenever you meet
    It always turns out the same
    You're treated bad again
    Treated bad again<o:p></o:p>

    Hey girl why can't you learn
    That changes can be made
    'Cause when he comes to you,
    You got to turn and walk the other way
    Go out, hit the town,
    Try to look for something new
    Go out, mess around,
    Understand what you are going through<o:p></o:p>

    'Cause whenever you meet
    It always turns out the same
    You're treated bad again
    Treated bad again<o:p></o:p>

    So many nights
    My thoughts bring me to you
    I've seen him come and go
    And so many years
    You don't know I've been watching you
    But baby, baby (baby, baby)
    Would something change if you knew

    <o:p>

    Hey girl why can't you learn
    That changes can be made
    'Cause when he comes to you,
    You got to turn and walk the other way
    Go out, hit the town,
    Try to look for something new
    Go out, mess around,
    Understand what you are going through<o:p></o:p>

    'Cause whenever you meet
    It always turns out the same
    You're treated bad again
    Treated bad again<o:p></o:p>

    </o:p>
     

    Encore mal traiter

    Hey petite ne viens pas vers moi
    Pour me demander un coup de main
    Vu la façon dont les choses ont tourné
    Je ne voudrais même pas comprendre
    Quand il vient vers toi
    Toi tu l’accompagne
    Hey petite, attends de voir...
    Tu va recevoir un choc

    Car à chaque fois que tu le vois
    C’est toujours la même chose
    Tu te fais encore mal traiter
    Encore mal traiter

    Hey petite, pourquoi ne te fais tu pas à l’idée
    Que des changements peuvent être faits
    Quand il viendra vers toi
    Retourne toi et marche dans l’autre sens
    Sors, rencontre des gens
    Et cherche quelque chose de nouveau
    Sors et va traîner
    Comprends tu ce que tu es en train de traverser ?

    Car à chaque fois que tu le vois
    C’est toujours la même chose
    Tu te fais encore mal traiter
    Encore mal traiter

    Pendant tant de nuits
    Mes pensées se sont portées sur toi
    Et je l’ai vu aller et venir
    Et pendant tant d’années
    Tu ne le sais pas, mais je t’observais
    Mais bébé, bébé, bébé
    Les choses pourraient changer si tu savais...

    Hey petite ne viens pas vers moi
    Pour me demander un coup de main
    Vu la façon dont les choses ont tourné
    Je ne voudrais même pas comprendre
    Quand il vient chez toi
    Toi tu le raccompagne
    Hey petite, attends de voir...
    Tu va recevoir un choc

    Car à chaque fois que tu le vois
    C’est toujours la même chose
    Tu te fais encore mal traiter
    Encore mal traiter...<o:p></o:p>

    Wings Of Tomorrow<o:p></o:p>

    You must be dreaming,
    Or going out of your mind
    There's no way of changing,
    The world over one night <o:p></o:p>

    Maybe you need to recover,
    From all the things you've been through
    Maybe you need to discover
    That it ain't much left to do<o:p></o:p>

    Ride, ride, ride the wings of tomorrow
    Ride, ride, ride to change the world<o:p></o:p>

    You feel sorry for the nation of 1984
    And it cuts you like a razor
    'Cause you've seen it all before<o:p></o:p>

    You've seen one war after another
    So many lifes on the line
    You must take care of one another
    Or it's the end of time.....<o:p></o:p>

     

    Les ailes de demain

    Tu dois rêver
    Ou sortir de ton esprit l’idée
    Qu’il n’y a aucune façon de changer
    Le monde en une nuit

    Tu as peut être besoin de te rappeler
    De toutes ces choses qui t’ont traversé
    Tu as peut être besoin de découvrir
    Qu’il n’y pas grand-chose à faire

    Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
    Vol, vol, vol pour changer le monde
    Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
    Vol, vol, vol pour changer le monde

    Tu te sens désolé pour la nation de 1984
    Et ça te blesse comme la coupure d’un rasoir
    Parce que tu as déjà tout vu avant

    Tu as vu les guerres s’enchaîner
    Et tant de vies sur le front
    Tu dois faire attention à qu’aucune autre n’éclate
    Ou ce sera la fin du monde

    Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
    Vol, vol, vol pour changer le monde
    Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
    Vol, vol, vol pour changer le monde....

    Wasted Time<o:p></o:p>

    Blood's been spilled throughout all times
    We should know better since we've been around
    There's been changes there's no denyin'
    But in what direction is good sense flying <o:p></o:p>

    This world so endless blue
    Is better for lovers
    You cry 'cause you don't know if it's true
    If all those years've been wasted time<o:p></o:p>

    Evil strikes, you feel the fear
    The vision of the future is no longer clear
    In your mind you see yourself
    Running and hiding you're somebody else.....<o:p></o:p>

     

    Du temps perdu

    Le sang a jailli à travers les époques
    Nous devrions connaître le meilleur depuis que nous sommes ici
    Il y a eu des changements mais personne n’a nié
    Dans quelle direction est donc le bon sens ?

    Ce monde infiniment bleu
    Est meilleur pour les amants
    Tu pleurs parce que tu ne sais pas si c’est vrai
    Si toutes ces années n’ont pas été que du temps perdu… du temps perdu

    Le mal frappe et tu ressens la peur
    La vision de l’avenir n’est pas encore très claire
    Dans ta tête tu te vois
    Courant et te cachant, tu es quelqu’un d’autre....

     

    Lyin' Eyes<o:p></o:p>

    I can tell, just by the look
    In your eyes, that the love is gone, that I once took
    So much has changed in the way you live
    I bet there's nothing left that you can ever give <o:p></o:p>

    The words of a madman are spoken
    I guess I'm not the only one
    The heart of a sadman is broken<o:p></o:p>

    Eyes, lyin' eyes
    You can fool anyone without disguise
    Eyes, lyin' eyes
    (Oh yeah) Your look is cold as ice<o:p></o:p>

    It's in your blood, it floats in your veins
    I sacrify myself but all I feel is pain
    You've done me wrong, you've been so bad
    But it's the last time a battle is lost
    Where I'm the one who's sad<o:p></o:p>

    The words of a madman are spoken
    I guess I'm not the only one
    The heart of a sadman is broken<o:p></o:p>

    Eyes, lyin' eyes
    You can fool anyone without disguise
    Eyes, lyin' eyes
    (Oh yeah) Your look is cold as ice<o:p></o:p>

    I wish you'd die, I wish you'd break down and cry
    I wish you'd move and then I know I'd be satisfied
    Can't you see I'm on the edge, I can't look down
    Is it me who's lost and never found...<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Un regard qui ment

    Je peux dire, rien qu’en lisant dans ton regard
    Que l’amour que je t’avais pris s’est maintenant envolé
    Tellement de choses ont changé dans ta façon de vivre
    Que je préfèrerais qu’il n’y ait rien de ce que je t’ai laissé que tu puisses encore donner

    Les mots d’un homme mauvais ont été dis
    Et je ne dois pas être le premier
    Le cœur d’un homme triste est brisé

    Un regard, un regard qui ment
    Tu peux ridiculiser n’importe qui sans déguisement
    Un regard, un regard qui ment… oh yeah
    Ton regard est aussi froid que la glace

    C’est dans ton sang, ça coule dans tes veines
    Je me suis sacrifié et tout ce que je ressens n’est que douleur
    Tu m’as fait me sentir mal et même très mal
    Mais c’est la dernière fois qu’une bataille est perdue
    Là où je suis le premier à être triste

    Les mots d’un homme mauvais ont été dis
    Et je ne dois pas être le premier
    Le cœur d’un homme triste est brisé

    Un regard, un regard qui ment
    Tu peux ridiculiser n’importe qui sans déguisement
    Un regard, un regard qui ment… oh yeah
    Ton regard est aussi froid que la glace

    Je souhaiterais que tu meures, je souhaiterais que tu exploses en sanglots
    Je souhaiterais que tu partes et là je serais content
    Vois tu que je suis au bord du précipice, je ne peux pas regarder en bas
    Est-ce moi qui ai perdu et n’ai jamais trouvé ?

    Dreamer<o:p></o:p>

    He is down by the riverside
    Late one night
    He's tryin' to count the stars
    In each of the signs
    All alone by the riverside
    And time passes by
    Gathering thoughts of the past
    And maybe he'll cry <o:p></o:p>

    So they say he's a madman
    And he don't understand
    But I know that he's tryin' hard
    To act like a man
    All those years he has suffered, my friends
    All those years of pain
    But I don't think he knows for sure
    If those years were in vain<o:p></o:p>

    He's a dreamer
    And he's fightin' for his life
    He's tryin' to understand
    He's a dreamer
    But he wants to carry on
    Yet I know he's a lonely man....<o:p></o:p>

     

    Rêveur

    Il est descendu sur la rive
    Tard dans la nuit
    Il essaye de compter les étoiles
    Dans chaque constellation
    Tout seul sur la rive
    Et le temps s’écoule
    Rassemblant les souvenirs du passé
    Il en pleurera peut être...

    Alors ils disent que c’est un homme mauvais
    Et il ne comprend pas
    Mais je sais qu’il s’efforce
    D’agir comme un homme
    Toutes ces années où il a souffert, mes amis
    Toutes ces années de douleur
    Mais je ne sais pas si pour lui
    Toutes ces années ont servi à quelque chose

    C’est un rêveur
    Et il se bat pour sa vie
    Il essaye de comprendre
    C’est un rêveur
    Mais il veut continuer
    Pourtant je sais qu’il restera solitaire, solitaire…

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Dance The Night Away<o:p></o:p>

    Hey girl I can feel your heart
    We had something goin' on right from the start
    When I look at you I just feel so good
    Hear the music breakin' up the ground
    Can you feel it I just love the sound
    And I'm lettin' go just like I should <o:p></o:p>

    There's something goin' on that's so hard to describe<o:p></o:p>

    Well, I can dance the night away
    There's nothin' else that I want to do
    (Yes) I can dance the night away
    There's no one else that I want but you<o:p></o:p>

    Tomorrow never gets in my way
    When I feel like dancin' night and day
    I just want to get up and never ever get down (down, down)
    Seems to me I won't get old
    And (that) my heart will never ever get cold
    It's so hard to feel bad when you're around<o:p></o:p>

    There's something goin' on that's so hard to describe<o:p></o:p>

    I can dance the night away
    There's nothin' else that I want to do
    I can dance the night away
    There's no one else that I want but you...<o:p></o:p>

     

    Danser jusqu’au bout de la nuit <o:p></o:p>


    Hey petite, je peux sentir ton cœur battre
    Entre nous tout part sur de bonnes bases
    Quand je te regarde, je me sens si bien

    Ecoute la musique faire trembler le sol
    Ressens-tu la ? J’adore ce son
    Et je me laisse aller comme je devrais

    Quelque chose se passe sans pouvoir le décrire

    Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
    Il n’y a rien d’autre que je ne veuille faire
    Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
    Il n’y a rien d’autre que je ne veuille à part toi

    Demain ne sera plus jamais pareil
    Si la danse est jour et nuit en moi
    Je veux simplement me lever et plus jamais me recoucher

    Comme si je ne pouvais pas vieillir
    Mon cœur ne s’éteindra jamais
    Il est impossible de se sentir mal quand vous êtes avec moi

    Quelque chose se passe sans pouvoir le décrire

    Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
    Il n’y a rien d’autre que je ne veuille faire
    Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
    Il n’y a rien d’autre que je ne veuille à part toi ...


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique