-
Mise en ligne des traductions des textes de l'album "Wings of tomorrow", toujours merci à Tony pour la traduction!
votre commentaire -
Par europebonjovidare dans Europe le meilleur groupe du monde!! - Traductions de textes le 28 Septembre 2005 à 08:58
Merci à Tony pour l'authorisation de me servir des traductions faites par ses soins!
Textes en Anglais Textes en Français Stormwind<o:p></o:p>
I like to sit beside the fire
When the light is going down
I like to hear the wild wind blow outside my door
I have so much left to remember
I have so much left to forget
And I know I just don't have to search for more <o:p></o:p>But you want to change my world
Stay out of my life<o:p></o:p>Stormwind--you're just like a wind
Comin' to drag me away
Stormwind--what can I say
I just don't want you to stay<o:p></o:p>I like to walk around in dreams at night
<o:p>
And play with kings and queens 'til the morning light
I like to wake up in the morning unaware
Of the fact that you are calling me
To ask me if I want to be
Someone who you could love and always care for
But you want to change my world
Stay out of my lifeStormwind--you're just like a wind
</o:p>
Comin' to drag me away
Stormwind--what can I say
I just don't want you to stay...<o:p></o:p>Tornade
J’aime m’assoire près du feu
Quand approche la nuit
J’aime entendre le vent souffler derrière ma porte
J’ai tellement de chose à me souvenir
J’ai tellement de chose à oublier
Et je sais que je ne dois pas chercher plus
Mais vous voulez changer mon monde
Restez hors de ma vie
Tornade
Vous êtes comme ces vents
Qui viennent pour m’emenner loin
Tornade
Que puis je dire ?
Je ne veux simplement pas que vous restiez
J’aime traîner la nuit en rêvant
Et jouer avec des rois et des reines jusqu’au levé du jour
J’aime me réveiller le matin inconscient
Que tu es en train de m’appeler
Pour me demander si je veux être
Quelqu’un qui pourrait t’aimer et prendre soin de toi
Mais vous voulez changer mon monde
Restez hors de ma vie
Tornade
Vous êtes comme ces vents
Qui viennent pour m’emmener loin
Tornade
Que puis je dire ?
Je ne veux simplement pas que vous restiez
Scream Of Anger<o:p></o:p>
I won't live to see tomorrow
There won't be another breath
None of them will ever sorrow
Those who sentenced me to death <o:p></o:p>I've been waiting here for ages
For the hangman to appear
Soon the priest will read some pages
From the Bible for my fear<o:p></o:p>I see a place an evil place
Comin' my way
What can I do where can I run
I'm gonna die anyway
Things are getting clearer
This is the price I have to pay<o:p></o:p>I feel like screaming out my anger
There is so much left here to do
When it happened I was younger
And my destiny was you<o:p></o:p>I see a place an evil place
Comin' my way
What can I do where can I run
I'm gonna die anyway
Things are getting clearer
This is the price I have to pay<o:p></o:p>What can I do
About leaving you
We were only halfway through
What can I say
There was no other way
They wouldn't let me stay....<o:p></o:p>Hurlement de colère
Je ne veux pas continuer à vivre pour voir demain
Dans peu de temps il n’y aura plus un seul souffle
Et personne n’aura aucun remord
De m’avoir condamné à mort
J’ai attendu pendant des années
Le bourreau pour apparaître, le bourreau pour apparaître
Bientôt le prêtre lira quelques pages
De <st1:personname productid="la Bible" w:st="on">la Bible</st1:personname> pour effacer ma peur
J’ai vu un endroit, un endroit maléfique
Sur le chemin de ma vie
Que puis je faire ? Où puis je aller ?
Je vais mourir de toute façon
Les choses deviennent plus claires
C’est le prix que je dois payer, payer, payer
Je le sais
Je me sens comme hurlant ma colère
Il y a tant de chose à faire ici
Quand c’est arrivé j’étais si jeune
Et mon destin, c’était toi
J’ai vu un endroit, un endroit maléfique
Sur le chemin de ma vie
Que puis je faire ? Où puis je aller ?
Je vais mourir de toute façon
Les choses deviennent plus claires
C’est le prix que je dois payer
Que puis je faire ?
Te quitter ?
Nous avions fait la moitié du chemin
Que puis je dire ?
Il n’y avait pas d’autre solution
Ils ne me laisseront pas rester...
Open Your Heart<o:p></o:p>
Days filled with joy and days filled with sorrow
I don't know just what to do
Am I happy today, am I lonely tomorrow
Everything depends on you <o:p></o:p>I have been waiting for the angels to knock on my door
I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>Open your heart and tell me what's wrong
Why can't you talk like you used to do before
I don't know if I'm weak, I don't know if I'm strong
Hey girl, I can't cope anymore<o:p></o:p>I've been waiting for the angels to knock on my door
I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>Open your heart, let me hear you
Make up your mind, I want to hear you call
Open your heart, want to come near you
Make up your mind, oh girl, before I fall<o:p></o:p>Maybe the sun will continue to shine
<o:p>
Maybe the rain will continue to fall
Maybe you want to leave me behind
Maybe you'll change and give me a callI've been waiting for the angels to knock on my door
I've been hopin' that everything could be like before<o:p></o:p>Open your heart, let me hear you
</o:p>
Make up your mind, I want to hear you call
Open your heart, want to come near you
Make up your mind, oh girl, before I fall<o:p></o:p>Ouvre ton coeur
Il y a des jours remplis de joie et d’autre remplis de tristesse
Et je ne sais plus quoi faire
Suis je heureux aujourd’hui, serais je seul demain ?
Tout dépend de toi…
J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
J’ai espéré que tout redevienne comme avant
Ouvre ton coeur et dis moi ce qui ne va pas
Pourquoi ne parles tu pas comme tu le faisais avant
Je ne sais pas si je suis faible, je ne sais pas si je suis fort
Hey petite, je ne peux plus y arriver
J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
J’ai espéré que tout redevienne comme avant
Ouvre ton coeur, laisse moi t’écouter
Change d’avis, je veux t’entendre m’appeler
Ouvre ton coeur, je veux venir près de toi
Change d’avis, oh petite, avant que je ne laisse tomber
Le soleil continuera sans doute de briller
La pluie continuera certainement de tomber
Il se peut que tu veuilles me laisser là
Mais il se peut qu’il te prenne l’envie de m’appeler
J’ai attendu que les anges frappent à ma porte
J’ai espéré que tout redevienne comme avant
Ouvre ton coeur, laisse moi t’écouter
Change d’avis, je veux t’entendre m’appeler
Ouvre ton coeur, je veux venir près de toi
Change d’avis, oh petite, avant que je ne laisse tomber<o:p></o:p>Treated Bad Again<o:p></o:p>
Hey girl don't come to me
And ask me for a helpin' hand
'Cause by the way things seem to be,
I would never ever understand
When he comes to you,
You always take him back
Hey girl, just wait and see,
You're bound to have a heartattack <o:p></o:p>'Cause whenever you meet
It always turns out the same
You're treated bad again
Treated bad again<o:p></o:p>Hey girl why can't you learn
That changes can be made
'Cause when he comes to you,
You got to turn and walk the other way
Go out, hit the town,
Try to look for something new
Go out, mess around,
Understand what you are going through<o:p></o:p>'Cause whenever you meet
It always turns out the same
You're treated bad again
Treated bad again<o:p></o:p>So many nights
<o:p>
My thoughts bring me to you
I've seen him come and go
And so many years
You don't know I've been watching you
But baby, baby (baby, baby)
Would something change if you knewHey girl why can't you learn
That changes can be made
'Cause when he comes to you,
You got to turn and walk the other way
Go out, hit the town,
Try to look for something new
Go out, mess around,
Understand what you are going through<o:p></o:p>'Cause whenever you meet
</o:p>
It always turns out the same
You're treated bad again
Treated bad again<o:p></o:p>Encore mal traiter
Hey petite ne viens pas vers moi
Pour me demander un coup de main
Vu la façon dont les choses ont tourné
Je ne voudrais même pas comprendre
Quand il vient vers toi
Toi tu l’accompagne
Hey petite, attends de voir...
Tu va recevoir un choc
Car à chaque fois que tu le vois
C’est toujours la même chose
Tu te fais encore mal traiter
Encore mal traiter
Hey petite, pourquoi ne te fais tu pas à l’idée
Que des changements peuvent être faits
Quand il viendra vers toi
Retourne toi et marche dans l’autre sens
Sors, rencontre des gens
Et cherche quelque chose de nouveau
Sors et va traîner
Comprends tu ce que tu es en train de traverser ?
Car à chaque fois que tu le vois
C’est toujours la même chose
Tu te fais encore mal traiter
Encore mal traiter
Pendant tant de nuits
Mes pensées se sont portées sur toi
Et je l’ai vu aller et venir
Et pendant tant d’années
Tu ne le sais pas, mais je t’observais
Mais bébé, bébé, bébé
Les choses pourraient changer si tu savais...
Hey petite ne viens pas vers moi
Pour me demander un coup de main
Vu la façon dont les choses ont tourné
Je ne voudrais même pas comprendre
Quand il vient chez toi
Toi tu le raccompagne
Hey petite, attends de voir...
Tu va recevoir un choc
Car à chaque fois que tu le vois
C’est toujours la même chose
Tu te fais encore mal traiter
Encore mal traiter...<o:p></o:p>Wings Of Tomorrow<o:p></o:p>
You must be dreaming,
Or going out of your mind
There's no way of changing,
The world over one night <o:p></o:p>Maybe you need to recover,
From all the things you've been through
Maybe you need to discover
That it ain't much left to do<o:p></o:p>Ride, ride, ride the wings of tomorrow
Ride, ride, ride to change the world<o:p></o:p>You feel sorry for the nation of 1984
And it cuts you like a razor
'Cause you've seen it all before<o:p></o:p>You've seen one war after another
So many lifes on the line
You must take care of one another
Or it's the end of time.....<o:p></o:p>Les ailes de demain
Tu dois rêver
Ou sortir de ton esprit l’idée
Qu’il n’y a aucune façon de changer
Le monde en une nuit
Tu as peut être besoin de te rappeler
De toutes ces choses qui t’ont traversé
Tu as peut être besoin de découvrir
Qu’il n’y pas grand-chose à faire
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde
Tu te sens désolé pour la nation de 1984
Et ça te blesse comme la coupure d’un rasoir
Parce que tu as déjà tout vu avant
Tu as vu les guerres s’enchaîner
Et tant de vies sur le front
Tu dois faire attention à qu’aucune autre n’éclate
Ou ce sera la fin du monde
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde
Chevauche, chevauche, chevauche les ailes de demain
Vol, vol, vol pour changer le monde....
Wasted Time<o:p></o:p>
Blood's been spilled throughout all times
We should know better since we've been around
There's been changes there's no denyin'
But in what direction is good sense flying <o:p></o:p>This world so endless blue
Is better for lovers
You cry 'cause you don't know if it's true
If all those years've been wasted time<o:p></o:p>Evil strikes, you feel the fear
The vision of the future is no longer clear
In your mind you see yourself
Running and hiding you're somebody else.....<o:p></o:p>Du temps perdu
Le sang a jailli à travers les époques
Nous devrions connaître le meilleur depuis que nous sommes ici
Il y a eu des changements mais personne n’a nié
Dans quelle direction est donc le bon sens ?
Ce monde infiniment bleu
Est meilleur pour les amants
Tu pleurs parce que tu ne sais pas si c’est vrai
Si toutes ces années n’ont pas été que du temps perdu… du temps perdu
Le mal frappe et tu ressens la peur
La vision de l’avenir n’est pas encore très claire
Dans ta tête tu te vois
Courant et te cachant, tu es quelqu’un d’autre....
Lyin' Eyes<o:p></o:p>
I can tell, just by the look
In your eyes, that the love is gone, that I once took
So much has changed in the way you live
I bet there's nothing left that you can ever give <o:p></o:p>The words of a madman are spoken
I guess I'm not the only one
The heart of a sadman is broken<o:p></o:p>Eyes, lyin' eyes
You can fool anyone without disguise
Eyes, lyin' eyes
(Oh yeah) Your look is cold as ice<o:p></o:p>It's in your blood, it floats in your veins
I sacrify myself but all I feel is pain
You've done me wrong, you've been so bad
But it's the last time a battle is lost
Where I'm the one who's sad<o:p></o:p>The words of a madman are spoken
I guess I'm not the only one
The heart of a sadman is broken<o:p></o:p>Eyes, lyin' eyes
You can fool anyone without disguise
Eyes, lyin' eyes
(Oh yeah) Your look is cold as ice<o:p></o:p>I wish you'd die, I wish you'd break down and cry
I wish you'd move and then I know I'd be satisfied
Can't you see I'm on the edge, I can't look down
Is it me who's lost and never found...<o:p></o:p><o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Un regard qui ment
Je peux dire, rien qu’en lisant dans ton regard
Que l’amour que je t’avais pris s’est maintenant envolé
Tellement de choses ont changé dans ta façon de vivre
Que je préfèrerais qu’il n’y ait rien de ce que je t’ai laissé que tu puisses encore donner
Les mots d’un homme mauvais ont été dis
Et je ne dois pas être le premier
Le cœur d’un homme triste est brisé
Un regard, un regard qui ment
Tu peux ridiculiser n’importe qui sans déguisement
Un regard, un regard qui ment… oh yeah
Ton regard est aussi froid que la glace
C’est dans ton sang, ça coule dans tes veines
Je me suis sacrifié et tout ce que je ressens n’est que douleur
Tu m’as fait me sentir mal et même très mal
Mais c’est la dernière fois qu’une bataille est perdue
Là où je suis le premier à être triste
Les mots d’un homme mauvais ont été dis
Et je ne dois pas être le premier
Le cœur d’un homme triste est brisé
Un regard, un regard qui ment
Tu peux ridiculiser n’importe qui sans déguisement
Un regard, un regard qui ment… oh yeah
Ton regard est aussi froid que la glace
Je souhaiterais que tu meures, je souhaiterais que tu exploses en sanglots
Je souhaiterais que tu partes et là je serais content
Vois tu que je suis au bord du précipice, je ne peux pas regarder en bas
Est-ce moi qui ai perdu et n’ai jamais trouvé ?
Dreamer<o:p></o:p>
He is down by the riverside
Late one night
He's tryin' to count the stars
In each of the signs
All alone by the riverside
And time passes by
Gathering thoughts of the past
And maybe he'll cry <o:p></o:p>So they say he's a madman
And he don't understand
But I know that he's tryin' hard
To act like a man
All those years he has suffered, my friends
All those years of pain
But I don't think he knows for sure
If those years were in vain<o:p></o:p>He's a dreamer
And he's fightin' for his life
He's tryin' to understand
He's a dreamer
But he wants to carry on
Yet I know he's a lonely man....<o:p></o:p>Rêveur
Il est descendu sur la rive
Tard dans la nuit
Il essaye de compter les étoiles
Dans chaque constellation
Tout seul sur la rive
Et le temps s’écoule
Rassemblant les souvenirs du passé
Il en pleurera peut être...
Alors ils disent que c’est un homme mauvais
Et il ne comprend pas
Mais je sais qu’il s’efforce
D’agir comme un homme
Toutes ces années où il a souffert, mes amis
Toutes ces années de douleur
Mais je ne sais pas si pour lui
Toutes ces années ont servi à quelque chose
C’est un rêveur
Et il se bat pour sa vie
Il essaye de comprendre
C’est un rêveur
Mais il veut continuer
Pourtant je sais qu’il restera solitaire, solitaire…
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Dance The Night Away<o:p></o:p>
Hey girl I can feel your heart
We had something goin' on right from the start
When I look at you I just feel so good
Hear the music breakin' up the ground
Can you feel it I just love the sound
And I'm lettin' go just like I should <o:p></o:p>There's something goin' on that's so hard to describe<o:p></o:p>
Well, I can dance the night away
There's nothin' else that I want to do
(Yes) I can dance the night away
There's no one else that I want but you<o:p></o:p>Tomorrow never gets in my way
When I feel like dancin' night and day
I just want to get up and never ever get down (down, down)
Seems to me I won't get old
And (that) my heart will never ever get cold
It's so hard to feel bad when you're around<o:p></o:p>There's something goin' on that's so hard to describe<o:p></o:p>
I can dance the night away
There's nothin' else that I want to do
I can dance the night away
There's no one else that I want but you...<o:p></o:p>Danser jusqu’au bout de la nuit <o:p></o:p>
Hey petite, je peux sentir ton cœur battre
Entre nous tout part sur de bonnes bases
Quand je te regarde, je me sens si bien
Ecoute la musique faire trembler le sol
Ressens-tu la ? J’adore ce son
Et je me laisse aller comme je devrais
Quelque chose se passe sans pouvoir le décrire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille faire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille à part toi
Demain ne sera plus jamais pareil
Si la danse est jour et nuit en moi
Je veux simplement me lever et plus jamais me recoucher
Comme si je ne pouvais pas vieillir
Mon cœur ne s’éteindra jamais
Il est impossible de se sentir mal quand vous êtes avec moi
Quelque chose se passe sans pouvoir le décrire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille faire
Je pourrais danser jusqu’au bout de la nuit
Il n’y a rien d’autre que je ne veuille à part toi ...
votre commentaire -
Mise en ligne d'une nouvelle rubrique en anglais! C'est en fait la traduction de certains articles de Europe présent ici que j'ai traduis!
Welcome friends!
votre commentaire -
Hello!
It's a new rubric! I hope you understand my english... . In this rubric in first, you could find 2 articles and 1 interview. It was french article and i translate with dictionary and a traduct engine... i hope you like this.
Soon, i will traduct, chronicle of Europe and Joey album, biography and my point of view of each live of Europe i've seen.
See you soon!
Valérie
3 commentaires -
At the time of its passage to <?XML:NAMESPACE PREFIX = ST1 /><ST1:PERSONNAME productid="la Foire" u1:st="on">the Fair</ST1:PERSONNAME> to the Wines of Colmar in August 2004, the Swedish group Europe had not given any interview, certainly due to the stress generated by their reformation. Fortunately, meanwhile the group gave many concerts enabling him to find its insurance and to be again available for interviews. So when the proposal to meet one of the members of the group was made to me at the time of its arrival in Z7 on last 9 March, I immediately accepted. With final, it is in company of a stimulating colleague of radio on Basle that maintenance proceeded in the presence of Joey Tempest very slackened and very open to our questions. (Yves) <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Do you remember the show that Europe gave last August to <ST1:PERSONNAME productid="la Foire" u1:st="on">the Fair</ST1:PERSONNAME> with the Wines of Colmar ?<o:p></o:p>
Oh yes, I remember it very well and when one found oneself after the concert with other members of the group have it is known as which one really had just carried out a show of hell and which it was in this manner there that it was necessary to continue to give concerts.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Precisely, that made a long time that you had not turned any more. How that does it occur ?<o:p></o:p>
Well, we began last year with Sweden Rock Festival, then we made festivals last summer, to connect by rounds in Scandinavia, Europe and in Japan in January, then to start again a new European round. To the exit of this one, we will go to America, to return to Ireland and in Scotland then some festivals and after we let us compose our new album.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
In the past, you had a phenomenal success and you played in great stages and large rooms whereas now you play in smaller places. Isn't that difficult ? : <o:p></o:p>
Not, we like to play and we already knew that in the past, because we did not always play in great places and then currently that depends on the countries, bus according to places', the rooms are more or less large, but that does not obstruct us. It is with us all to give and work hard to find larger places. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
You made a lot of things during the separation of Europe like albums solos or other projects. Is Europe your only project ? <o:p></o:p>
Yes, absolutely, because I cannot concentrate at 100% out of two things at the same time. We worked very much on our future dvd which we recorded there is little in Hammersmith in London. It is super a dvd, because in more of the concert, there will be interviews and scenes backstage. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Your last album is entitled "Start From The Dark". When you started again to turn, this title applied in the direction or that was "a departure of the shade" ?<o:p></o:p>
Not, not really because to go with the meeting of the fans and to play was really easy. That was a true pleasure and we did not think that the answer of the fans would be so enthusiastic. It is something of fabulous. In fact, we kept secret our return and very was done discreetly in Sweden during the winter. We also put in this album what we feel. Very was done naturally. We began in June last year with John and three titles "Start From The Dark", "Got To Have Faith" then "Settle For Love" and after very was connected : I wrote with Mick then then all alone. The only thing that we knew, it was that we had a more modern sound on the levels of the guitars. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Are you satisfied with the sales of the album ?<o:p></o:p>
Yes, we have three various companies which are occupied of the album : there are Sanctuary in Europe, Sony in Scandinavia and JVC in Japan. Each one works in a different way but they do it very well. Sanctuary for example is really important in Europe and especially they have groups live. The sales are not comparable with the eighties, but it is ok.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Do you appreciate new groups ?<o:p></o:p>
Yes, I appreciate Audioslave, Velvet Revolver, Lost Prophets, and what of other ?, perhaps certain tricks in Linkin Park.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Does the inspiration come you from everywhere, but this influence of old groups is always here ?<o:p></o:p>
Yes, because the old tricks always remain. We have all grown together and when we left together to drink a beer, we were going to see Deep Purple, Rainbow, Whitesnake, UFO, MSG, Thin Lizzy and that remains our roots. We do not have to seek, these influences arise in a natural way. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Are you tried by new experiments, in acoustics for example ?<o:p></o:p>
I do not know. Acoustics is resting, but for the moment we want especially to play extremely and all to explode.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Your set is composed of a mixture of old songs and the new ones. Does the public react well to the new pieces :<o:p></o:p>
Yes, there is no problem, because it appreciates the new songs well, because we chose to play those which really like. We play certain old songs which the public knows, but I must say that the mixture of both functions very well.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Everyone knows "The Final Countdown" which was diffused an incalculable number of times. To play this song each evening can it be regarded as forming part of a job or always take pleasure to interpret it ? <o:p></o:p>
Oh, we always appreciate to play it, because even if it is a song which was written it is a long time, it always gathers people and environment is always fantastic on this title. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
You spoke to us before new album. Can you say some to us more ?<o:p></o:p>
We started to think of it a few weeks ago and some ideas are already arisen but the writing really will begin after the summer. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Will this album follow the way of "Start From The Dark" where the guitars are more powerful and keyboards more in withdrawal :<o:p></o:p>
I do not know yet, because it is too early to speak about it. In fact, we perhaps will test tricks, but what is certain it is that we will make the album which we will feel.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
The musical market is very different since your beginnings :<o:p></o:p>
Yes, it is hard especially if you do not form part of a group live. If you plays live, you can t'en leave, because when you plays and that you are in a super group, which is the case with Europe, it is super and that feels and people remember that and they speak about it between them afterwards. All changed nevertheless, since the large companies do not have to be able as much any more. You can now sell your album in various ways, such as for example in licence.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
You spoke to us about new a dvd, but what happenhappen does of an album live since the group never recorded some and that moreover, the group sounds completely differently on scene that in studio, since the pieces are often played of more hard?<o:p></o:p>
They is in hand, because we recorded several shows in particular in Japan, but for the moment no decision was made on the choice of recording which will be reproduced on the album. It is true that some our albums have a very clear production whereas in live it is different, it is true<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Especially that you have an acute direction of the communication :<o:p></o:p>
Yes, we realized there last summer with the shows and we really wanted to continue in this way, because people remember it after and then for some time, people want to re-examine truths groups on scene.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
For some time the scene rock'n'roll developed in Scandinavia. What do you think about it ?<o:p></o:p>
Yes, I know that there are not badly young groups which come from Finland, of Sweden, but I find that their music is different from ours which is centered on our roots and the seventies. Certain groups are more heavy. The Gothic rock'n'roll is also very popular that I like with his with dimensions dark.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
With what do allot you this profusion of groups coming from north ? At the winter which is very long ?<o:p></o:p>
Oh yes, that can be an explanation, because we have time to write during the winter.<o:p></o:p>
Thank you Yves from the Web mag Rockzine Passion to have to authorize me to publish this interview!<o:p></o:p>
You can find the interview on its site of origin here:<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Valerie<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires